Prevod od "ideš u školu" do Češki


Kako koristiti "ideš u školu" u rečenicama:

Ja verujem tebi kada kažeš da ideš u školu.
Já ti věřím, když říkáš, že chodíš do školy.
Ne želiš da ideš u školu za oficire?
Vy nechcete jít do důstojnické školy?
Seita, ne bi li trebalo da ideš u školu ili nešto da radiš?
Seito, a co škola? NeměI bys někam chodit?
Sada moraš da ideš u školu, da uèiš.
Teď ale musíš do školy, studovat
Ništa joj ne govori, Samo ujutru kaži da ideš u školu,
Nic jí neříkej. Jenom jí každý ráno řekni, že jdeš do školy.
Jel ti Adebisi sere što ideš u školu?
Dává ti Adebisi zabrat za to, že chodíš do školy?
Potrošio sam tisuæe dolara da ti ideš u školu i nauèiš engleski.
Tvoje škola a lekce angličtiny mě stály tisíce dolarů.
Znaèi, ideš u školu, zar ne?
Takže ty chodíš do školy, že jo?
Dakle, ideš u školu i u slobodno vreme popravljaš motore?
Takže, chodíš do školy a spravuješ motorky na částečný úvazek?
Dakle, ideš u školu u Los Angelesu?
Tak tys chodila do školy v Los Angeles?
Ideš u školu danas, jel' tako, Tony?
Dneska jdeš do školy, že ano Tony?
Znaèi, ideš u školu sa Ninom i Dot?
Takže ty chodíš do školy s Ninou a Dot?
Šta, sad hoæeš da ideš u školu svaki dan?
Vari už chceš chodit do školy každý den?
Kako to da ne ideš u školu?
Takže, proč ještě nechodíš do školy?
Slušaj, u ponedeljak moraš da ideš u školu.
Poslouchej, v pondělí nemusíš jít do školy.
Ili ideš u školu ili letiš iz biznisa!
Jo, dobře, já vím. Budeš chodit do školy nebo letíš ze kšeftu.
Onda, neæeš da ideš u školu.
No, tak nebudeš chodit do školy.
Moraš da ideš u školu, nastaviæemo da živimo kao da se ništa nije dogodilo, sve dok...
Hlavně z toho nesmíme dělat vědu, dokud nic nevíme.
Ideš u školu zatvorenog tipa u Englesku, i to je sigurno.
Jedeš do internátní školy v Anglii a basta.
Ja idem na posao, a ti ideš u školu.
Já jdu do práce a vy zase do školy.
Kada si prestao da ideš u školu?
Kdy jsi přestal chodit do školy?
Zvali su iz socijalnog i rekli da æe te povuæi sa davanja, zato što ne ideš u školu redovno.
Volali ze sociálky, že tě škrtají z mých příspěvků, protože zameškáváš školu.
Obeæaj mi da æeš da ideš u školu.
Slib mi, že budeš chodit do školy.
Još uvek ideš u školu i dozvoljeno ti je da tvoj momak prespava kod tebe.
Pořád chodíš do školy, a dovolila jsem tu spát tvému příteli.
I dalje moraš da ideš u školu i ideš na završni ispit.
A stále musíš chodit do školy a psát závěrečné testy.
Ne, ne možeš da prenoæiš, sutra ideš u školu.
Ne, Jacku, nemůžeš tam zůstat přes noc. Zítra máš školu.
Onda kada ti Nensi kaže da ideš u školu, šta æeš da uradiš?
Takže když nám Nancy řekne, ať jdeme na vysokou, co uděláme? Koupíme si vířivky?
Ideš u školu, ne loviš zrakoplov za Denver.
Jdete do školy, neletíte do Denveru.
Uostalom, zašto ideš u školu Ja Ae?
Proč vůbec jedete do Ja-ae Akademie?
Je li dosada razlog zbog kog ne ideš u školu?
To je důvod proč nechodíš do školy?
Treba da ostaneš kod kuæe i da ideš u školu ovde.
Myslím, že bys měla zůstat doma a studovat tady.
Kao dijete si provela puno vremena izmišljajuæi razloge da ne ideš u školu i potrajalo je poprilièan dio tvog odraslog života.
Jako dítě jsi strávila hodně času vymýšlením důvodů proč nejít do školy, a k čertu s tím, jestli to nepřetrvalo do tvého dospěláckého života.
Zar ne ideš u školu ili tako nešto?
Neměl bys bejt ve škole nebo tak něco?
Kada ti se majka vrati, moraš da ideš u školu.
Až se vrátí tvoje máma, musíš jít do školy.
Ne mislim da treba da ideš u školu.
Myslím, že nemusíš chodit do školy.
Mislila sam da ideš u školu.
Myslela jsem, že jdeš do školy. Můžu jít zítra.
Pretvarala si se da ideš u školu dok si bila ovde sa mojom decom?
Celou tu dobu jsi předstírala, že chodíš do školy, zatím co ses toulala po Rosewoodu s mými dětmi?
Da, a onda se brinu zbog tebe, a onda ne moraš da ideš u školu.
Jasan, všechno se točí jen kolem tebe a nemusíš chodit do školy.
Ideš u školu moje æerke, i postavljaš joj pitanja na parkingu?
Ty si přijdeš do školy mojí dcery, a na parkovišti se jí vyptáváš na nějaký posraný věci?
0.84583115577698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?